Ieri citeam Cartea Abundenței de John Randolph Price, carte ce este de altfel bunicică. Ținând cont de faptul că are 76 de pagini, mi-am spus că nu o să îmi ia mai mult de 2 ore să o citesc. Acesta ar fi fost și adevărul dacă undeva pe la pagina 17 nu se năștea în mine dorința de a verifica autenticitatea unor citate din carte.
Cartea este despre cum să facem noi să avem orice din abundență. Autorul se descurcă destul de bine în a lega ideile. Greșeala lui este aceea că a ținut neapărat să își sprijine o parte din argumentație pe unele extrase din biblie. Eu, mai curios din fire, am pus mâna pe biblia din dotare și am început să caut. Exact primul citat a fost cel care a aprins scânteia.
Chiar dacă risc să te întrerup din fluxul citirii, mă simt dator să îți spun că fotografia de mai jos este făcută de mine, exact după ce am terminat de scris articolul. Nu-i așa că a ieșit bine?
Dar să trecem mai departe.
Autorul sugerează faptul că biblia, după toată cenzura și toate traducerile încă mai conține în rândurile ei îndemnul înspre o viață trăită în abundență. O să transcriu aici câteva rânduri din carte: „Acest Mesaj referitor la Prosperitate nu a putut fi ascuns nici măcar în Biblie. După 2000 de ani de cenzură, traduceri și reeditări, Lumina de Aur a Promisiunii Tatălui Ceresc continuă să strălucească în paginile Bibliei. Spre exemplu:”.
Acum urmează momentul înșiruirii a 9 citate care ar trebui să fie din biblie, și care ar trebui să aibă legătură cu prosperitatea și abundența. După cum îți spuneam mai sus, eu am fost curios să le testez autenticitatea. Pentru asta am căutat pasajele în patru biblii diferite:
1. Noul Testament cu Psalmii – Produsă de Societatea Biblică Unită, cu aprobarea Bisericii Ortodoxe Române, an 1991
2. Biblia sau Sfânta Scriptură a Vechiului și Noului Testament cu trimiteri – Societatea Biblică Interconfesională din România, an 2010
3. Biblia, adică Dumnezeeasca Scriptură a Legii Vechi și a Celei Nouă – tipărită în zilele majestății sale Carol I regele României în al 49 an de slăvită domnie – ediția sfântului sinod, an 1914
4. Biblia, adecă Dumnezeiasca Scriptură Ale Cei Vechi Și Ale Cei Noao Lege – cu porunca preabunului creștin și luminatului domn Ioan Șărban Cantacozino și cu îndemnarea Dumnealui Constandin Brâncoveanul, Marele Logofăt, an 1688 (cea mai veche biblie în limba română)
Acum că știi care sunt sursele, hai să trecem la analiza „citatelor abundenței”
Citatul 1
„Preaiubitule, doresc ca în toate să-ți meargă bine.” (A treia epistolă a lui Ioan, 1:2) – Cartea Abundenței
Aici avem o denaturare a mesajului. Propoziția este scoasă din context, iar astfel ea și-a pierdut sensul inițial. Citind doar această propoziție scoasă din biblie, ai crede că Dumnezeu vrea ca în toate să-ți meargă bine. Nu că asta nu ar fi adevărat. Dumnezeu este binele infinit care se revarsă în permanență asupra ta. Problema citatului este aceea că dacă îi vezi contextul, el are o cu totul altă semnificație.
Fraza apare chiar la începutul epistolei a treia a lui Ioan, iar ceea ce am găsit în cele patru biblii arată cam așa:
„Prezbiterul(bătrânul) către preaiubitul Gaius, pe care-l iubesc în adevăr. Preaiubitule, doresc ca toate lucrurile tale să-ți meargă bine și sănătatea ta să sporească tot așa cum sporește sufletul tău.” (A treia epistolă a lui Ioan, 1:2) – an 2010
„Preotul, către Gaiu cel iubit, pe care îl iubesc întru adevăr: Iubitule, mă rog să ai spor în toate și să mergi bine cu sănătatea, precum bine mergi cu sufletul.” (A treia epistolă a lui Ioan, 1:2) – an 1991
„Bătrânul lui Gaie celui iubit pre care eu iubesc întru adevăr. Iubitule, pentru toate fac rugăciune ca să sporești și să fii sănătos, precum sporește sufletul tău.” (A treia epistolă a lui Ioan, 1:2) – an 1914
„Cel mai bătrîn, lui Gaie cel iubit, pre carele eu iubesc întru adevăr. Iubite, pentru toate rog tu ca să te sporești și să fii sănătos, după cum ți se sporeaște sufletul.” (A treia epistolă a lui Ioan, 1:2) – an 1688
O epistolă este o scrisoare. Ea apare în biblie ca fiind scrisă de Ioan. Nu se știe sigur, dar se crede că această telegramă a fost scrisă de însuși Ioan pentru prietenul său Gaiu/Gaie/Gaius(cum l-o fi chemat pe om, cert este că numele lui începea cu „G”).
Iar ca orice scrisoare, aceasta începe cu o formulă introductivă. Ioan îi urează lui Gaiu/Gaie/Gaius(alege tu) să-i meargă bine și să fie sănătos. Un lucru lăudabil de altfel. Asta nu are însă nici o relevanță, ca să nu mai vorbesc de conotația pe care autorul Cărții Abundenței a vrut să o imprime cuvintelor.
Domnule John Randolph Price eu sunt de acord că suntem înconjurați de abundență, iar tot ceea ce trebuie noi să facem este să ne deschidem înspre a primi. Am această credință. Nu îmi place însă să fiu mințit. Nu îmi place să îmi fie servite jumătăți de adevăr, așa cum încercați dumneavoastră să faceți în paginile cărții, doar pentru a vă aduce drept sprijin în argumentație, biblia.
Acest prim citat mi-a dat suficientă energie să caut în biblie toată lista prezentă în carte. Am descoperit astfel că unele citate nu există deloc în 3 biblii, dar există în a patra, fapt care mi se pare, de asemenea, „sublim”. Un astfel de exemplu este chiar citatul care urmează.
Citatul 2
„Binecuvântarea Domnului îmbogățește, și El nu lasă să fie urmată de vreun necaz.” (Proverbe 10:22) – Cartea Abundenței
Am mai găsit aceste rânduri într-un singur loc, iar ele sunau aproape la fel.
„Binecuvântarea Domnului îmbogățește, și El nu lasă să fie urmată de niciun necaz.” (Proverbe 10:22) – an 2010
Și uitați acum ce frumos arată acest citat în celelalte ediții ale bibliei:
„”(Proverbe 10:22) – an 1688
„”(Proverbe 10:22) – an 1914
„”(Proverbe 10:22) – an 1991
Prin urmare, aici nu mai este vorba de mesaj denaturat, extras din context etc. Aici pur și simplu pasajul nu există. Capitolul 10 se termină exact la versetul 21. Asta ca să nu mai vorbesc că întregul text al capitolului diferă de cel al celorlalte biblii. Eu mi-am spus că bine, nu există 22, dar măcar 21 este același într-o parte și-n cealaltă. Nici pe departe. Prin urmare, cu o cruce mare, să purcedem înainte
Citatul 3
„Cei care te iubesc vor prospera. Pacea să fie între zidurile tale și prosperitatea în palatele tale.” (Psalmul 122:6-7) – Cartea Abundenței
Frumos spus. Ce gândesc eu acum ca și cititor? Ce vorbe minunate! Cei care vor împărtăși cu mine iubirea lor vor prospera. Ce principiu frumos! Iar următoarea propoziție este o urare de pace și prosperiate în casa mea și în palatele mele. Îți dai seama cât de bogat mă vrea Dumnezeu? Vorbește de palate. Să vedem ce găsim în biblie:
„Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc să se bucure de odihnă. Pacea să fie între zidurile tale și liniștea, în casele tale domnești!”(Psalmul 122:6-7) – an 2010
Biblia din 1914 are 5 versete pentru psalmul 122, la fel și cea din 1688, la fel și cea din 1991. Pe lângă faptul că doar în una din cele patru biblii se găsește fragmentul, acesta mai este și denaturat. În pasajul original din biblie se vede de la o poștă că de odihnă se va bucura cel ce iubește Ierusalimul. Este vorba despre zidurile și palatele Ierusalimului și nu ale tale, așa cum greșit te-ar face să crezi paragraful ciunțit din Cartea Abundenței.
Revin și spun că sunt total de acord cu ceea ce încearcă să insinueze autorul. Iubirea crește dacă este oferită. Iubește și vei simți iubirea. Iubește-i pe ceilalți, și tu însuși vei prospera. Acesta este adevărul. Faptul că acest adevăr nu se sprijină într-un mod tocmai valid pe ceea ce scrie în biblie, este defapt problema.
Domnule John Randolph Price, chiar mă face-ți să-mi pierd respectul pentru dumneavoastră și pentru întreaga carte. Se poate așa ceva? Eu am înțeles că înșiruirea de cuvinte se află în bliblie, chiar dacă numai în una din cele patru, fapt care ridică niște semne de întrebare. Nu modificați totuși sensul propozițiilor. Puțin respect pentru cei care dau bani pentru a vă citi cartea!
Dar să mergem sfioși mai departe
Citatul 4
„Puneți-Mă astfel la încercare, zice Domnul Oștirilor, dacă nu vă voi deschide zăgazurile cerurilor și dacă nu voi turna peste voi o binecuvântare care va da pe deasupra.”(Maleahi 3:10) – Cartea Abundenței
„Aduceți însă la casa vistieriei toate zeciuielile, ca să fie hrană în Casa Mea; puneți-Mă astfel la încercare, zice Domnul oștirilor, și veți vedea dacă nu vă voi deschide zăgazurile cerurilor și dacă nu voi turna peste voi belșug de binecuvântare.”(Maleahi 3:10) – an 2010
„Anul s`a împlinit, și ați băgat toate rodurile în vistierii, și va fi jaful lui în casa lui; întoarceți-vă dar întru aceasta, zice Domnul atotțiitorul, și voiu deschide vouă jghiaburile cerului, și voiu vărsa binecuvântarea mea vouă până va fi destul.”(Malahia 3:10) – an 1914
„Anul s-au săvîrșit. Și ați băgat toate veniturile la visterie, și va fi jaful la casele voastre. Întoarceți-vă, dară, întru aceasta, zice Domnul Atotțiitoriul, de nu voiu deșchide voao jghiaburile ceriului și voiu vărsa blagoslovenia Mea voao pînă va fi destul.”(Malahia 3:10) – an 1688
Acesta este primul paragraf mai puțin alterat. Oamenii sunt îndemnați să fie conștiincioși în a-și plăti zeciuiala, iar pentru asta Dumnezeu se va revărsa din belșug asupra lor. Chiar dacă se omite din nou contextul, acest pasaj primește notă de trecere din partea mea.
Citatul 5
„Mărit fie Domnul, care își găsește plăcerea în pacea și în prosperitatea slujitorului său.”(Psalmul 35:27) – Cartea Abundenței
„Să se bucure și să se veselească cei ce găsesc plăcere în nevinovăția mea și să zică neîncetat: „Mărit să fie Domnul, care vrea pacea robului Său!”(Psalmul 35:27) – an 2010
„”(Psalmul 35:27) – an 1688 (nu-i așa că arată frumos acest verset inexistent?)
„”(Psalmul 35:27) – an 1914
„”(Psalmul 35:27) – an 1991
În trei ediții ale bibliei, psalmul 35 are doar 12 versete. Pasajul nu există în aceste trei ediții.
În carte este o înșiruire de 9 astfel de citate, dar pentru că nu vreau să te plictisesc, o să îți mai prezint doar unul care este autentic, frumos și profund.
Citatul 6
„De aceea vă spun că orice lucru veți cere, când vă rugați, să credeți că l-ați și primit, și va fi al vostru.”(Marcu 11:24) – Cartea Abundenței
„De aceea vă zic vouă: Toate cîte cereți, rugîndu-vă, să credeți că le-ați primit și le veți avea.”(Marcu 11:24) – an 1991
„De aceea vă spun că orice lucru veți cere, când vă rugați, să credeți că l-ați și primit, și-l veți avea.”(Marcu 11:24) – an 2010
„De aceasta zic vouă: toate câte cereți, rugându-vă, să credeți că veți luă, și va fi vouă.”(Marcu 11:24) – an 1914
„Dirept aceasta zic voao: Toate cîte veți ceare, rugîndu-vă, să creadeți că veți lua și vor fi voao.”(Marcu 11:24) – an 1688
După câte vezi, acest ultim citat, este aproape identic, și transmite un același mesaj: Simțiți-vă ca și cum ați avea ceea ce vă doriți și îl veți avea.
Cu acest ultim gând bun vreau să închei articolul. În același timp, te îndemn să treci prin filtrul minții tale tot ceea ce citești. Dacă ceva stă scris într-o carte asta nu înseamnă că este neapărat adevărat.
Cu drag,
Cosmin Constantin-Cîmpanu